Benoît XVI de A à Z

Ukraine

2007



30 mars 2007 - Au nouvel Ambassadeur d'Ukraine près le Saint-Siège
Quinze ans ont passé depuis que le Saint-Siège et votre pays ont établi des relations diplomatiques et le chemin parcouru est important. L'Ukraine, qui a toujours eu une vocation de porte entre l'Orient et l'Occident en raison de sa situation géographique aux confins orientaux du continent européen, a entrepris et intensifié, au cours de ces années, une politique d'ouverture et de collaboration avec les autres pays du continent. Le Saint-Siège apprécie cette perspective qui contribue à redonner à l'Europe sa véritable dimension, en assurant les conditions d'un échange fructueux entre pays de l'Ouest et de l'Est, entre les deux poumons culturels qui ont forgé l'histoire de l'Europe et qui ont marqué notamment son histoire chrétienne. Je suis sûr que la nation ukrainienne, profondément imprégnée par l'Évangile dans sa vie, dans sa culture et dans ses institutions, depuis son baptême plus que millénaire à Kiev, aura à cœur d'apporter aux autres nations le dynamisme de son identité, tout en en préservant les caractéristiques originales. Il importe en effet, dans notre monde de plus en plus contraint par les urgences de la mondialisation, de favoriser un dialogue exigeant et approfondi entre les cultures comme entre les religions, non pour les niveler toutes dans un syncrétisme appauvrissant mais pour leur permettre de se développer dans un respect réciproque et de travailler, chacune selon son charisme propre, au bien commun. Cette perspective permettra assurément de réduire les sources toujours possibles de tension et d'affrontement entre les groupes ou entre les nations, et elle garantira ainsi à tous les conditions d'une paix et d'un développement durables.

Je me réjouis à cet égard du bon climat des relations entre les Autorités publiques et les Églises et Communautés ecclésiales qui vivent en Ukraine. Les croyants jouissent dans votre pays de la liberté religieuse, qui est une dimension essentielle de la liberté de l'homme et donc une expression majeure de sa dignité. Selon une juste distinction des responsabilités propres à la sphère religieuse et à la sphère civile, l'État reconnaît en effet les différents cultes et les diverses confessions religieuses, et il leur assure un droit égal devant la loi, permettant ainsi à chacun de trouver sa place dans la société ukrainienne et d'y jouer son rôle spécifique, pour le bien de la Nation tout entière.

L'une des vocations propres à l'Église catholique s'exprime dans l'importance qu'elle a toujours accordée à l'éducation des jeunes, notamment à travers l'apostolat des nombreux instituts religieux qui, au cours de l'histoire, se sont consacrés à cette oeuvre. Il s'agit pour l'Église de permettre aux jeunes de recevoir une formation solide et intégrale, fondée sur les principes de l'éthique chrétienne et donc de la dignité fondamentale de l'être humain, créé à l'image de Dieu. Ils pourront ainsi trouver un chemin d'épanouissement personnel, moral et spirituel, et ils seront davantage en mesure d'assumer demain leur mission dans la société, en ayant le souci permanent de promouvoir le respect de la dignité humaine à travers ses différentes expressions, dans les domaines de la politique, de l'économie et de la bioéthique. L'Église catholique souhaite participer activement à cette grande mission éducative, en mettant son expérience au service de tous, en relation avec les autres confessions chrétiennes, comme le montre déjà la collaboration entreprise et menée à bien dans le cadre du Conseil pan-ukrainien des Églises et des Organisations religieuses, afin d'élaborer ensemble un programme concernant l'enseignement de l'éthique chrétienne dans les écoles publiques.

Je tiens également à exprimer ma satisfaction pour le droit accordé récemment par le Ministère de l'Éducation à l'Université catholique d'Ukraine de décerner le Baccalauréat et la Licence en théologie. Il s'agit à l'évidence d'un événement important pour la vie de l'Église en Ukraine puisque, par cette décision, les Autorités ukrainiennes reconnaissent à la théologie le statut de discipline universitaire.

Permettez-moi encore, Madame l'Ambassadeur, de saluer par votre entremise la communauté catholique qui vit en Ukraine. Elle appartient aux deux rites byzantin et latin et elle porte en son sein le souci du dialogue permanent entre les deux traditions orientale et occidentale, qui appartiennent à la vie de l'Église catholique et qui ont façonné l'histoire du continent européen ainsi que de votre pays. Je remercie particulièrement Monsieur le Président de la République pour son attention cordiale à l'égard des Évêques de la Conférence épiscopale d'Ukraine des Latins qui l'ont rencontré récemment, et je suis sûr de l'engagement de tous les catholiques d'Ukraine au service du bien commun du pays. Je sais qu'ils souhaitent témoigner quotidiennement de l'Évangile à travers la solidarité avec les petits, la volonté de construire la paix et le désir de consolider toujours davantage les valeurs de la famille établie sur l'institution du mariage. Je connais également leur désir d'avancer sur le chemin de l'unité avec leurs frères orthodoxes, ainsi qu'avec leurs frères des autres confessions chrétiennes. Je les encourage donc à se montrer toujours disponibles pour consolider le dialogue œcuménique, si nécessaire pour surmonter les difficultés et pour parvenir à l'unité tant attendue, afin de donner au monde un témoignage plus vrai de la Bonne Nouvelle.



24 septembre 2007 - Aux Evêques d'Ukraine en visite Ad Limina (rite Latin et Gréco-Catholique)
Je suis particulièrement heureux de vous accueillir et je souhaite à chacun de vous une cordiale bienvenue, au début de la "visite "ad limina Apostolorum" des Evêques de rite latin. C'est avec un grand plaisir que je salue les Evêques grecs-catholiques, qui ont accepté mon invitation à assister à cette rencontre. Aujourd'hui sont idéalement rassemblés autour du Successeur de Pierre, tous les pasteurs de la bien-aimée Eglise qui vit en Ukraine. Il s'agit d'un geste de communion ecclésiale, témoignage éloquent de cet amour fraternel que Jésus a laissé à ses disciples comme signe distinctif. Nous faisons nôtres les paroles du Psalmiste: "Oui, il est bon, il est doux pour des frères de vivre ensemble et d'être unis!". Et encore: à ceux qui vivent dans son amour, le Seigneur "envoie la bénédiction, la vie pour toujours" (Ps 133, 1-3). C'est avec cette conscience et avec ces sentiments d'estime et de vive cordialité que je remercie chacun de vous pour le travail pastoral que vous accomplissez quotidiennement au service du peuple de Dieu.

Je sais avec quel engagement vous vous efforcez de proclamer et de témoigner l'Evangile dans la chère terre d'Ukraine, en rencontrant parfois de nombreuses difficultés, mais toujours soutenus par la conscience que le Christ guide d'une main ferme son troupeau, ce troupeau qu'Il a lui-même confié à vos mains, qui sont celles de ses ministres. Le Pape et les collaborateurs de la Curie romaine sont proches de vous et suivent avec affection le chemin de chacune de vos Eglises locales, prêts en toutes circonstances à vous offrir leur contribution, pleinement conscients d'être appelés par le Seigneur à servir l'unité et la communion de l'Eglise.

La rencontre d'aujourd'hui met en lumière la beauté et la richesse du mystère de l'Eglise. L'Eglise - rappelle le Concile Vatican II - est une "communauté de foi, d'espérance et de charité, voulue par le Christ unique médiateur, comme organisme visible sur la terre... Constituée et organisée comme société en ce monde, c'est dans l'Eglise catholique qu'elle se trouve, gouvernée par le Successeur de Pierre et les évêques qui sont en communion avec lui" (cf. Lumen gentium, n. 8). Dans la variété de ses rites et de ses traditions historiques, l'unique Eglise catholique annonce et témoigne dans chaque lieu de la terre du même Jésus Christ, Parole de salut pour chaque homme et pour tout l'homme. C'est pourquoi le secret de l'efficacité de chacun de nos projets pastoraux et apostoliques est tout d'abord la fidélité au Christ. A nous, pasteurs, comme à tous les fidèles, il est demandé de vivre une intime et constante familiarité avec Lui dans la prière et dans l'écoute docile de sa parole: telle est la seule route à parcourir pour devenir dans chaque milieu des signes de son amour et des instruments de sa paix et de sa concorde.

Je suis certain que, animés par cet esprit, il n'est pas difficile pour vous, chers et vénérés frères, d'intensifier une collaboration cordiale entre les Evêques latins et les Evêques grecs-catholiques, pour le bien du peuple chrétien tout entier. Vous avez ainsi la possibilité de coordonner vos plans pastoraux et vos activités apostoliques, en offrant toujours le témoignage de cette communion ecclésiale, qui est également la condition indispensable pour le dialogue œcuménique avec nos frères orthodoxes et des autres Eglises. Je me permets en particulier de soumettre à votre attention la proposition d'au moins une rencontre annuelle, où se réuniront ensemble les évêques de rite latin et ceux de rite grec-catholique, en vue d'une concertation opportune entre tous, dans le but de rendre toujours plus harmonieuse et efficace l'action pastorale. Je suis persuadé que la co-opération fraternelle entre les pasteurs constituera pour tous les fidèles un encouragement et une incitation à croître dans l'unité et dans l'enthousiasme apostolique et favorisera également un dialogue œcuménique fructueux.

Chers et vénérés frères, merci encore d'avoir accueilli mon invitation à participer à cette réunion fraternelle. J'invoque sur chacun de vous et sur vos communautés la protection maternelle de la Vierge, que la liturgie latine vénère aujourd'hui comme la Bienheureuse Vierge de la Grâce. Qu'Elle vous soutienne dans le ministère quotidien et le rende fécond de fruits spirituels; qu'Elle vous console et vous réconforte dans les difficultés et à l'heure de l'épreuve; qu'Elle vous obtienne la joie d'une communion toujours plus profonde avec son divin Fils et rende encore plus solide la fraternité entre vous, successeurs des Apôtres. Nous confions à Marie, de manière particulière, la visite "ad limina" des Evêques de rite latin qui commence aujourd'hui et les projets pastoraux de toutes vos communautés. Avec ces vœux, alors que j'invoque une abondante effusion de grâces et de réconforts célestes sur vos personnes et sur vos activités ecclésiales respectives, je donne de tout cœur à chacun une Bénédiction apostolique spéciale, que j'étends volontiers aux fidèles confiés à votre ministère épiscopal, ainsi qu'à tout le peuple bien-aimé d'Ukraine.



Sommaire documents

t>